Moet ik naar de dokter? zal binnenkort, naast het Nederlands en Vlaams, aangeboden worden in het Engels, Duits, Pools, Turks en modern standaard Arabisch. Dit betekent dat de digitale zelftriage van Moet ik naar de dokter? binnenkort in zeven(!) talen beschikbaar zal zijn.
Met deze ontwikkeling komt digitale zelftriage voor steeds meer mensen beschikbaar en kunnen ook niet Nederlandstaligen de zelftriage gebruiken voordat zij contact opnemen met de Huisartsen Spoedpost of hun huisartsenpraktijk.
Moet ik naar de dokter? werd door de samenwerking met de Universiteit Antwerpen al aangeboden in het Vlaams. De nieuwe vertalingen zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd medisch vertaalbureau dat beschikt over een ISO-17100 certificering. De ISO-17100 norm is speciaal ontwikkeld voor de vertaalbranche om kwaliteit te onderscheiden en stelt strenge eisen aan onder andere de kwalificaties van de vertalers en werkwijze.
Wilt u de meertaligheid gaan inzetten bij uw Huisartsen Spoedpost of uw dagpraktijk?
Neem dan contact met ons.